点击图片上方蓝字“诗刊社”,一起玩耍吧^-^
海伦·摩尔特,英国诗人,年生于谢菲尔德。她是英国新一代诗人中的代表诗人。五次获得福伊尔·漾年度诗人奖,获得英国作家协会的艾瑞克·格利高瑞奖(),曼彻斯特青年诗人奖(),艾略特诗歌奖的最终提名(),柯斯达作品奖提名(),她的诗集《地威臣街》获得芬顿·艾德伯()。年她成为德比郡桂冠诗人。她的诗被发表于英国、美国等地专业诗刊,她本人多次出现于广播和电视台。英国桂冠诗人卡罗尔·安·达菲称其为“英国诗人闪耀的新星座中最耀眼的明星之一。”
以下诗歌为初雪译。
山
你很成功
但你的胸膛装满了石头,
肤色般的沙石
嵌在你的胸口。
你的胃是一块大圆石。
为了支撑自己,你的腿也变得粗壮如石。
拉上夹克的拉链
没人知道你是一座山。
你买咖啡,
开董事会,没有人说
你是石头做成的
但在你的头顶,他们谈论着天气,
你的眼睛收集了刚下的雨水
你知道自己是什么,因为
像其他山丘一样
你从不睡觉。你的脚可以一直撑着你
但是你的四周
开始碎裂,而当你开口
你的话如岩崩,你害怕
你的心从你的嘴里跌倒。
恐惧
跑步令我担忧。我的恐惧长了腿,和我赛跑。
结局令我担忧,而我的恐惧被涂上了漆,油光发亮:那个
我童年时想要的水果般大的地球仪。在梦中我转动它——遥远的异国,
和不知道名字的海洋。我的名字令我担忧,而恐惧在聚会时
当着我的面自我介绍。聚会令我担忧,恐惧是一杯饮料,
一个插进我手中的苍白的笛子。饮料令我担忧,恐惧
从我的衣缝中渗出,变成了我羊毛大衣上的污垢,
而人们假装没看见。你看——我还站在你离我而去的那个角落,
话仅说出了一半。我答应不移动,而我又为我的承诺担忧。
恐惧是我的誓言,一生的债务,一个像这样的签名。
猫头鹰,皇家一英里①
如果它棕色的眼睛
能够被买来的话
你得承认
你一定会
如果它秋天落下的
羽毛能够被
收藏的话
你一定会
如果你能够追随
它的凝视
不是一瞥
从守鹰人的手套
到硬币
从雨
到观众
而是那更深邃的
几天长的
飞机跑道上的凝视
你一定会
屏住呼吸
期望成为它的影子
而它将一眼把你看透
就在那一瞬间
仿佛你就在那里
注①:皇家一英里,是英国爱町堡的一条街,那里有供游客观赏的猫头鹰。
马
当我看见你时,我的心没有扑通一跳,而是像
花斑马一样地暴跳。马蹄沾满了泥土,翻着
那曾盯梢橡树林农场的眼珠。记得当我的表
妹给它喂甘蔗糖时,它还咬了她一口,有时它
在马槽边偷懒,或者在围栏边跳跃,来回使
劲地跺脚。我想我的心是一匹这样的马,一
匹异于常人心中的马,对自己的个头也不满
意。即使是现在,它走起路来仿佛脚上挂着
铁链,或者是拉着马脸,在九月雨中的山楂树
林边等着,看一个带领着金发小孩子的人嘴
里念叨着“最好是击中它的头部,这样干净
利索了事。”那个金发小女孩恐惧地望着田野
里的这匹马,天空,和将她拉走的父亲。
狐狸长廊
像一个无法追忆的梦,一只躲在
灌木丛中的雌狐狸,被惊吓后
在拂晓时跑出来,
消失在朦胧的夜色中——
她火红的尾巴消失在
公园的横木围栏处。尔后她
快闪过了一条无人的大路,
和我几乎同步。我慢下来,
看着她从路上穿过。我们开始跑。
她转过脸去,眼睛在
灯光下发亮,然后
在黑暗中发现了一扇暗门;
她偷偷地溜进一个
向阳的走廊,好几英里长,
她误以为是回家的路。
她不确定自己看见了什么,
但她知道在前方等待的将是什么,
却不会说出来。我也知道。
线
从现在开始,你像
风筝一样移动:拥有天空
但是你被下面的一个人
拴系着,一位祖先
从一张旧蓝图中默默地
注视着:你的脸
在他的脸中,他的在你的中。
即使他松开线绳,
他已经制定了你的行程。微风
也许会惊扰,但是你被一根
更微妙的线牵引着,像所有的生物一样,
被逝去的先人锚定。
普通的名字
在某处,有一只蜘蛛叫哈里森·福特,
另一种生物叫奥森·威尔斯。海洋里充满了
海马,它们取用赛跑冠军的名字。
在我们头顶,一只孤单的葛丽泰·嘉宝黄蜂在飞离。
每一天,有人领养一只虎鲸或者购买
一小片月亮,仅为了给它取名鲍勃,在昨晚,
当我们看流星从格拉斯米尔上空恍惚而过,
你说有一些小的星球已被洗礼命名为
埃尔维斯,尼采,史波克先生。对不起当我
抬头从你的脸看过去,那些几乎是银色的水珠
汇成了黑暗中的河流,就在那一刻,
我想也许有星星已以我们命名。
鸵鸟年
“鹤立鸡群”
——中国成语
我们丢失了那张有它的生肖图,
在鸡和狗之间栖息,
细长的羽毛贴盖在腿的上方;
也许它从未被选上
尽管它在赛跑中穿过了
那条神秘之河,紧追在猪之后
或在马奔腾而过的滑流中;
也许等在河岸旁
却害怕水,凝望着
其他的那些动物
在皇帝面前排列成行;
一定有这么一个生肖
为我们这些缺少恩典的人们而在,
埋着头,或承受着那些永远不会
让我们腾飞的翅膀的重量。
匿名作者全集
我想找到它:皮装的,不太可能
在小镇图书馆,在阿布斯和
阿什贝利之间的某个地方,书页卷曲
像一首歌:“格拉斯哥雨”,“玛丽莲之吻”,
“蜜蜂的秘密生活”,一百多个在
旧文选中看到过的标题,遐想
写出它们的手,大声念出——
匿名,匿名,像种摇篮曲。
我举杯向这些亲爱的匿名作者致敬:那种
古老而熟悉的不署名,那种勇气。
我希望我们每一个人
将这种信任放进文字,在我们的一生,
对每一行诗,字斟句酌,
就是为了让它们能够离开我们的名字起航。
来源:《诗刊》年5月号上半月刊“国际诗坛”栏目
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇